- LITERARY SOURCES
- The literary sources of the Etruscans, sometimes misleadingly described as the ancient sources, were very limited. Some authors, such as Livy and Theopompus, remark on Etruscan women. There is some discussion of Etruscan architecture in the writings of Vitruvius. There is much comment on political, mainly military, relations, along the Roman frontier in Livy’s writings. Pliny, Livy, Cicero, and Seneca commented on the facets of the religiosity of the Etruscans and occasionally provided some limited detail on the existence of prescribed practices in the disciplina etrusca, including divination, and the observation of natural phenomena such as birds and lightning. However, most reconstructions of Etruscan practice have to be developed from archaeological evidence.See also LITERATURE; RELIGION.
Historical Dictionary of the Etruscans. Simon K. F. Stoddart.
Look at other dictionaries:
Literary or Profane Legends — Literary or Profane Legends † Catholic Encyclopedia ► Literary or Profane Legends In the period of national origins history and legend are inextricably mingled. In the course of oral transmission historic narrative… … Catholic encyclopedia
Sources and influences on the development of Dungeons & Dragons — include fantasy fiction, mythology, and wargaming rules among others.The immediate predecessor of Dungeons Dragons was a set of medieval miniature rules written by Jeff Perren. These were expanded by Gary Gygax, whose additions included a fantasy … Wikipedia
Sources of ancient Tamil history — There are literary, archaeological, epigraphic and numismatic sources of ancient Tamil history. The foremost among these sources is the Sangam literature, generally dated to the last centuries BCE to early centuries CE. The poems in Sangam… … Wikipedia
Literary adaptations — From its beginnings, Spanish cinema has sought inspiration in literary sources. One reason was popularity: if a film is based on a well known book, there will at least be curiosity to see how the translation into images has been done, or, for… … Guide to cinema
Literary adaptations — From its beginnings, Spanish cinema has sought inspiration in literary sources. One reason was popularity: if a film is based on a well known book, there will at least be curiosity to see how the translation into images has been done, or, for… … Historical dictionary of Spanish cinema
sources — 1) The OT. Although the Pentateuch reads well as a coherent and continuous document, closer examination reveals that it contains a number of sources. Some of these are named: e.g. ‘the book of the wars of the Lord’ (Num. 21:14–15). Other items in … Dictionary of the Bible
Literary nonsense — (or nonsense literature) is a broad categorization of literature that uses sensical and nonsensical elements to defy language conventions or logical reasoning. Even though the most well known form of literary nonsense is nonsense verse, the genre … Wikipedia
Literary adaptation — is the adapting of a literary source (e.g., a novel, short story, poem) to another genre or medium, such as a film, a stage play, or even ace video game. It can also involve adapting the same literary work in the same genre or medium, just for… … Wikipedia
literary theory — Literary theory since the 1960s has sustained far more change than in the previous thirty years. After several decades of dominance by the New Critics and the close textual, practical readings recommended by the likes of F.R.Leavis, the 1960s… … Encyclopedia of contemporary British culture
Literary Criticism (UIL) — Literary Criticism is one of several academic events sanctioned by the University Interscholastic League. The contest began with the 1986 87 school year.Literary Criticism is designed to test students knowledge of literary history and of… … Wikipedia
- Our Pushkin., 1974 — The film is made on the occasion of the 175th anniversary of the birthday of the Russian poet Alexander Pushkin.